DSpace DSpace
 

Bulgarian Heritage > Златни Страници от Българското Възраждане > Братя Миладинови >

Моля, използвайте този идентификатор за цитиране или линк към този публикация: http://bulgarianheritage.bulgariana.eu/jspui/handle/pub/26


Вътрешен номер: 4
Инвентарен номер: MILPES_13
Име: Кога одет за невестата пеет
Вид: народна песен
ръкопис
Текст: Плела мома босилко’и ясли (1) ми ‘и клала во рамни дворе’и, да навързит от свато’и койни. Плела мома копринена мрежа, я фърлила по бела Дунафа; улоила риба златокрила, я испекла во злата тепция (2), я оставила на чес’на търпеза, на търпеза пред чес’наго кума.
Бележки: 1) Богатое воображение измышляет сплести из васильков ясли, чтобы наиболее честить сватов; 2) Большая латка для жаренья; 3) рев детей в смысле гула; 4) Порой в Горной Болгарии зовется поток: “кърви се леат като порой” - кровь льется потоком; 5) гремит гром; 6) умильно - я помню сомнения одного учившего ся в Росии болгарина, выраженное в печати, о слове мильсэдею, в одной из древних славянских рукописей болгарской церкви. Автор не усумнился назвать слово иностранным: вот что значит презрение в славянах к церковно-славянскому языку, хотя бы в молитвеных книгах: милы ти се деэмъ - делаем себя умилными (прося горячо о чем нибудь).
Публикувал: Институт за български език при БАН
Тематика: Сватбена
Записана: 1859
Регион(Местност): Вардарска Македония
Издател: Bulgariana
Архив: Измаил Иванович Срезневски
Период на създаване: 19 век, Български ренесанс
Библиографски препратки: Лиляна Минкова, Лучия Антонова-Василева. Ръкопис на Константин Миладинов в архива на Измаил Срезневски, Академично издателство "Проф. Марин Дринов", София, 2008.
Авторски права: Институт за български език при БАН
Доставчик на информация: Институт за български език при БАН

 

Valid XHTML 1.0! Bulgariana Copyright © 2012